• Studium
  • Forschung
  • Institut
  • Studium
  • B. A. Translation
  • M. A. Translatologie
  • M. A. Konferenzdolmetschen
  • Promotionsstudiengang
  • Sprachen
  • Internationales Studium
  • Praktika
  • Service Learning - Lernen durch Engagement
  • Abschlussarbeiten
  • Vorlesungsverzeichnisse
  • Dokumente, Formulare, Richtlinien
  • Service und Beratung für Studierende
  • Stipendien und Förderung
  • Alumni berichten
  • B. A. Translation
  • B. A. Translation im Überblick
  • FAQ: B. A. Translation
  • Modulprüfungen
  • Bachelorarbeit
  • Schlüsselqualifikationen
  • Modul Praktikum
  • Wahlbereich
  • Binationaler Schwerpunkt Translation im deutsch-kubanischen Kontext
  • M. A. Translatologie
  • M. A. Translatologie im Überblick
  • Modulprüfungen
  • Hausübersetzung
  • Modul Praktikum
  • Masterarbeit
  • Wahlpflichtmodule M. A. Translatologie
  • Doppelmaster Straßburg
  • Europäisches Mobilitätsprogramm METS
  • M. A. Konferenzdolmetschen
  • M. A. Konferenzdolmetschen im Überblick
  • Modulprüfungen
  • Wahlpflichtmodule
  • Masterarbeit
  • Mock-Konferenz
  • Technische Ausstattung
  • Internationales Studium
  • Partnerhochschulen
  • Outgoing
  • Incoming
  • ISAP-Programm
  • Stipendien und Förderung
  • Begabtenförderungswerke
  • Weitere Förderungsmöglichkeiten
  • Forschung
  • Profilbestimmende Forschung und Forschungsschwerpunkte
  • Forschungsprojekte
  • Konferenzen
  • Publikationsreihen
  • Promotion und Habilitation
  • Institut
  • Newsportal
  • Veranstaltungsportal
  • Profil
  • Team
  • Lektorate für iberische Sprachen
  • Marià-Villangómez-Gastprofessur für katalanische Studien
  • Fachschaftsrat
  • Drittmittelpartnerschaften
  • Internationale Kooperationen
  • Inneruniversitäre Kooperation
  • Geschichte
  • IALT in Presse und Medien
  • Auszeichnungen für Studierende und Promovierende
  • Freundeskreis des IALT
  • Extracurriculares
  • Lektorate für iberische Sprachen
  • Baskischlektorat
  • Galicischlektorat
  • Katalanischlektorat
  • Baskischlektorat
  • Baskisch und das Baskenland
  • Intensivkurs Baskisch
  • Galicischlektorat
  • Galicisch und der Galicische Sprachraum
  • Intensivkurs Galicisch
  • Katalanischlektorat
  • Leipziger Sommerschule Katalanisch
  • Internationale Kooperationen
  • Internationale Kooperationen in Lehre und Forschung
  • Freundeskreis des IALT
  • Alumni
  • Extracurriculares
  • Willkommen in der Wirklichkeit
  • Hieronymustag
  • Doppelabschlussprogramm Leipzig-Havanna startet 2019
  • Virtual Classes 2019
  • euro-scene Leipzig: Schöner Übersetzen im Theater
  • DOK-Film Festival 2019
  • Europäisches Gütesiegel für den Masterstudiengang M.A. Translatologie
  • Studienreisen nach Brüssel
  • Führungspositionen, Motivation, Visionen im Spitzensport